The ancient testimonia about the life-changing power of Psalms: #2



Ps 1:2


But his delight is in the Law of the LORD,
And on His Law he meditates day and night1.

Psalm 1 in Polish2.



Psalm 1 in Hebrew3.



Ps 55:18


Evening and morning, and noon, will I lament and sigh,
And he will hear my voice4.

In the letter to Marcella written from Rome (385 CE), Jerome announced his aim to leave the town, contrasting his life with life in the countryside. At first, he mentioned Ambrose and Origen as an example of those who wisely avoided the burdensome distractions of urban life and again contrasted the latter with the blessing of rural life5.

Ambrose who supplied Origen, true man of adamant and of brass, with money, materials and amanuenses to bring out his countless books—Ambrose, in a letter to his friend from Athens, states that they never took a meal together without something being read, and never went to bed till some portion of Scripture had been brought home to them by a brother’s voice. Night and day, in fact, were so ordered that prayer only gave place to reading and reading to prayer.

Have we, brute beasts that we are, ever hone the like? Why, we yawn if we read for over an hour; we rub our foreheads and vainly try to suppress our languor. And then, after this great feat, we plunge for relief into worldly business once more. I say nothing of the meals with which we dull our faculties, and I would rather not estimate the time that we spend in paying and receiving visits. Next we fall into conversation; we waste our words, we attack people behind their backs, we detail their way of living, we carp at them and are carped at by them in turn. Such is the fare that engages our attention at dinner and afterwards. Then, when our guests have retired, we make up our accounts, and these are sure to cause us either anger or anxiety. The first makes us like raging lions, and the second seeks vainly to make provision for years to come. We do not recollect the words of the Gospel: “Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be which thou hast provided?” The clothing which we buy is designed not merely for use but for display. Where there is a chance of saving money we quicken our pace, speak promptly, and keep our ears open. If we hear of household losses—such as often occur—our looks become dejected and gloomy. The gain of a penny fills us with joy; the loss of a half-penny plunges us into sorrow. One man is of so many minds that the prophet’s prayer is: “Lord, in thy city scatter their image.”  For created as we are in the image of God and after His likeness, it is our own wickedness which makes us assume masks. Just as on the stage the same actor now figures as a brawny Hercules, now softens into a tender Venus, now shivers in the role of Cybele; so we—who, if we were not of the world, would be hated by the world—for every sin that we commit have a corresponding mask.

Wherefore, seeing that we have journeyed for much of our life through a troubled sea, and that our vessel has been in turn shaken by raging blasts and shattered upon treacherous reefs, let us, as soon as may be, make for the haven of rural quietude. There such country dainties as milk and household bread, and greens watered by our own hands, will supply us with coarse but harmless fare. So living, sleep will not call us away from prayer, nor satiety from reading. In summer the shade of a tree will afford us privacy. In autumn the quality of the air and the leaves strewn under foot will invite us to stop and rest. In springtime the fields will be bright with flowers, and our psalms will sound the sweeter for the twittering of the birds. When winter comes with its frost and snow, I shall not have to buy fuel, and, whether I sleep or keep vigil, shall be warmer than in town. At least, so far as I know, I shall keep off the cold at less expense. Let Rome keep to itself its noise and bustle, let the cruel shows of the arena go on, let the crowd rave at the circus, let the playgoers revel in the theatres and—for I must not altogether pass over our Christian friends—let the House of Ladies hold its daily sittings. It is good for us to cleave to the Lord, and to put our hope in the Lord God, so that when we have exchanged our present poverty for the kingdom of heaven, we may be able to exclaim: “Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.” Surely if we can find such blessedness in heaven we may well grieve to have sought after pleasures poor and passing here upon earth. Farewell.
The first half of the third century CE fresco depicting a Roman merchant vessel6.

Jerome carried out his plan the following year (386 CE), arriving with the widowed Paula in Palestine. Jerusalem was not their destination. This city of commerce and pilgrimages from all over the world offered no peace, but they found their home in Bethlehem. There he built solitude using the money received from the sale of his patrimony and Paula’s support. He must have been impressed with Bethlehem’s rustic landscape because that is how he advertised it to Marcella in the name of Paula and Eustochium7.

[...] in the cottage of Christ all is simple and rustic: and except for the chanting of psalms there is complete silence. Wherever one turns the laborer at his plough sings alleluia, the toiling mower cheers himself with psalms, and the vine-dresser while he prunes his vine sings one of the lays of David. These are the songs of the country; these, in popular phrase, its love ditties; these the shepherd whistles; these the tiller uses to aid his toil.

The tradition of singing psalms during daily activities must have been rooted there before his arrival. Other authors also confirmed this practice for their neighborhood, e.g., Basil from distant Cappadocia8 or Theodoret from northern Syria9.

Not least of these, however, are those, who embrace religious life, and recite it aloud at night and in the middle of the day; they thus sing praise to the God of all and allay the bodily passions. You see, divine grace mingled benefit with the charm of the poetry, and thus provided human beings with teaching that is both welcome and lovable. You can find most people making little or no reference to the other divine Scriptures, whereas the spiritual harmonies of the divinely inspired David many people frequently call to mind, whether at home, in public places or while traveling, gain serenity for themselves from the harmony of the poetry, and reap benefit for themselves through this enjoyment. This is the reason, then, why I wanted to do a commentary on this piece of inspired composition first of all, and offer to discerning investors the profit lying hidden in its depths, so that they might sing its melodies and at the same time recognize the sense of the words they sing, thus reaping a double dividend.

It is no wonder that it has become Jerome’s and his male and female companions’ habit as well. They chanted Psalms and prayed at dawn, nine, noon, sunset, and midnight. The remaining time they devoted to reading the Bible, trying to memorize a passage every day; they studied the Psalms, fasted, and were engaged in manual labor. It was the happiest period of his life and the most productive. Others joined them, attracted by the example and virtues of Jerome, Paula, and her daughter Eustochium.




Notes



[1] New American Standard Bible. 2020. La Habra: The Lockman Foundation.
This verse recalls the command given to Joshua (Jo 1:8), and by repeating it in a new situation, establishes it in the spiritual tradition of Israel. In the person of Joshua, two motifs are noticeable: the leader of the nation in the age of conquest and the God-fearing man. The psalmist develops both, emphasizing at first God-fearing attitude (Ps 1), which is required of the ruler of Israel (Ps 2). The Messiah prophesied by Deutero-Isaiah brought these two themes to perfection both in His life and in His spiritual kingdom (Is 53:11). On the usage of the verb הָגָה (to groan, moan, meditate, muse) in the Psalms, see Estes DJ. 2013. The transformation of pain into praise: in the individual lament psalms. In: Schmutzer AJ, Howard DM, editors. The Psalms: language for all seasons of the soul. Chicago: Moody Publishers. In turn, Kaiser summarizes Biblical vocabulary on meditation (Kaiser W. 1985. What is Biblical meditation? In: Woodbridge JD, editor. Renewing your mind in a secular world. Chicago: Moody Bible Institute. p. 39–53). See also this note.

[2] Lepich D, Lepich H. 2005. Psalm 1. (Szukasz drogi). [accessed 2021 Feb 28]. YouTube.

[3] Duan R. 2021. Psalm 1 Hebrew song. [accessed 2024 Feb 9]. YouTube.

[4] The Holy Bible containing the Old and New Testaments of our Lord and Saviour Jesus Christ. 1913. Improved edition. Philadelphia: American Baptist Publication Society. Cook discussing the role of wayyiqtol in poetry translates this verse with the past imperfective: “Evening and morning and noonday I was lamenting and moaning and he heard my voice” (Cook JA. 2012. Time and the Biblical Hebrew verb: the expression of tense, aspect, and modality in Biblical Hebrew. Winona Lake: Eisenbrauns. (Linguistic studies in ancient West Semitic; vol. 7). p. 300).

[5] Jerome. 1893. Letter XLIII (to Marcella). In: Schaff P, Wace H, editors; Fremantle WH, Lewis G, Martley WG, translators. The principal works of St. Jerome. New York: Christian Literature Company. (A select library of the Nicene and post-Nicene fathers of the Christian church, Second series; vol. 6).

[6] Fresco depicting the boat Isis Geminiana. [accessed 2020 Dec 19]. Musei Vaticani. Room of the Aldobrandini Wedding.

[7] Jerome, op. cit., Letter XLVI (Paula and Eustochium to Marcella).

[8] Basil of Caesarea. 1981. Homily 10. A Psalm of the lot of the just man (on Psalm 1). In: Way AC, translator. Exegetic homilies. Second printing. Washington: The Catholic University of America Press. (The Fathers of the church. A new translation; vol. 46). p. 151–154. See also the previous post.

[9] Theodoret of Cyrus. 2000. Commentary on the Psalms. Psalms 1–72. Hill RC, translator. Washington: The Catholic University of America Press. (The Fathers of the church. A new translation; vol. 101). p. 39–40.




The ancient testimonia about the life-changing power of Psalms: #1



Ps 119:105


Thy word is a lamp unto my feet,
and a light unto my path1.

Thy Word2.



Olive lamp decorated with the images of the apostles on a relief, and a Chi-Rho symbol3.


There have been countless introductions to Psalms that only a few people have read. Is there any that is particularly apt but relatively short at the same time that will not be an excessive challenge for a contemporary reader accustomed to two or three sentences long electronic messages? Bad news: there is none. Good news: it is such if you’re ready to take the challenge of reading three to four paragraphs and will not fall powerless after the second sentence.

The following introduction4 was sometimes attributed to Augustine because it has been found in many manuscripts and editions of his commentaries on Psalms. However, it is now believed to be the prologue of Basil’s homilies, translated by Rufinus.

ALL SCRIPTURE IS INSPIRED by God and is useful, composed by the Spirit for this reason, namely, that we men, each and all of us, as if in a general hospital for souls, may select the remedy for his own condition. For, it says, ‘care will make the greatest sin to cease.’ Now, the prophets teach one thing, historians another, the law something else, and the form of advice found in the proverbs something different still. But, the Book of Psalms has taken over what is profitable from all. It foretells coming events; it recalls history; it frames laws for life; it suggests what must be done; and, in general, it is the common treasury of good doctrine, carefully finding what is suitable for each one. The old wounds of souls it cures completely, and to the recently wounded it brings speedy improvement; the diseased it treats, and the unharmed it preserves. On the whole, it effaces, as far as is possible, the passions, which subtly exercise dominion over souls during the lifetime of man, and it does this with a certain orderly persuasion and sweetness which produces sound thoughts.

When, indeed, the Holy Spirit saw that the human race was guided only with difficulty toward virtue, and that, because of our inclination toward pleasure, we were neglectful of an upright life, what did He do? The delight of melody He mingled with the doctrines so that by the pleasantness and softness of the sound heard we might receive without perceiving it the benefit of the words, just as wise physicians who, when giving the fastidious rather bitter drugs to drink, frequently smear the cup with honey. Therefore, He devised for us these harmonious melodies of the psalms, that they who are children in age or, even those who are youthful in disposition might to all appearances chant but, in reality, become trained in soul. For, never has any one of the many indifferent persons gone away easily holding in mind either an apostolic or prophetic message, but they do chant the words of the psalms, even in the home, and they spread them around in the market place, and, if perchance, someone becomes exceedingly wrathful, when he begins to be soothed by the psalm, he departs with the wrath of his soul immediately lulled to sleep by means of the melody.

A psalm implies serenity of soul; it is the author of peace, which calms bewildering and seething thoughts. For, it softens the wrath of the soul, and what is unbridled it chastens. A psalm forms friendships, unites those separated, conciliates those at enmity. Who, indeed, can still consider as an enemy him with whom he has uttered the same prayer to God? So that psalmody, bringing about choral singing, a bond, as it were, toward unity, and joining the people into a harmonious union of one choir, produces also the greatest of blessings, charity. A psalm is a city of refuge from the demons; a means of inducing help from the angels, a weapon in fears by night, a rest from toils by day, a safeguard for infants, an adornment for those at the height of their vigor, a consolation for the elders, a most fitting ornament for women. It peoples the solitudes; it rids the market place of excesses; it is the elementary exposition of beginners, the improvement of those advancing, the solid support of the perfect, the voice of the Church. It brightens the feast days; it creates a sorrow which is in accordance with God. For, a psalm calls forth a tear even from a heart of stone. A psalm is the work of angels, a heavenly institution, the spiritual incense.

Oh! the wise invention of the teacher who contrived that while we were singing we should at the same time learn something useful; by this means, too, the teachings are in a certain way impressed more deeply on our minds. Even a forceful lesson does not always endure, but what enters the mind with joy and pleasure somehow becomes more firmly impressed upon it. What, in fact, can you not learn from the psalms? Can you not learn the grandeur of courage? The exactness of justice? The nobility of self-control? The perfection of prudence? A manner of penance? The measure of patience? And whatever other good things you might mention? Therein is perfect theology, a prediction of the coming of Christ in the flesh, a threat of judgment, a hope of resurrection, a fear of punishment, promises of glory, an unveiling of mysteries; all things, as if in some great public treasury, are stored up in the Book of Psalms. To it, although there are many musical instruments, the prophet adapted the so-called harp, showing, as it seems to me, that the gift from the Spirit resounded in his ears from above. With the cithara and the lyre the bronze from beneath responds with sound to the plucking, but the harp has the source of its harmonic rhythms from above, in order that we may be careful to seek the things above and not be borne down by the sweetness of the melody to the passions of the flesh. And I believe this, namely, that the words of prophecy are made clear to us in a profound and wise manner through the structure of the instrument, because those who are orderly and harmonious in soul possess an easy path to the things above. Let us now see the beginning of the psalms.



Notes



[1] Holy Bible containing the Old and New Testaments translated out of the original tongues: and with the former translations diligently compared and revised, by his Majesty’s special command appointed to be read in churches. Authorized King James Version. 1900. Pure Cambridge edition. Bible Protector. Ps 119 has an acrostic structure, and v. 105 begins the fourteenth part. Its language bears many similarities with Proverbs, especially with Chapter 2. Furthermore, Pr 6:23 can be seen as almost a counterpart of v. 105. For Reynolds, this observation is part of a broader argument, that the function of Ps 119 is a pedagogy i.e. to encourage the righteous to internalize Torah teaching. They should follow an ‘exemplary Torah student’, the literary device chosen, who himself keeps the Torah and serves as a model for others to emulate, to transform their character (Reynolds KA. 2010. Torah as teacher: the exemplary Torah student in Psalm 119. Leiden ; Boston: Brill. (Supplements to Vetus Testamentum; vol. 137). p. 52-56).

[2] Maranatha! Music. 1999. Thy Word. (Praise 9 - Great are You Lord). [accessed 2024 Feb 9]. YouTube.

[3] Olive lamp. 4th–5th century AD (?), Carnuntum, Western Roman Empire. Inventory number: MAK/3457. [accessed 2024 Feb 10]. Archaeological Museum in Kraków.

[4] Basil of Caesarea. 1981. Homily 10. A Psalm of the lot of the just man (on Psalm 1). In: Way AC, translator. Exegetic homilies. Second printing. Washington: The Catholic University of America Press. (The Fathers of the church. A new translation; vol. 46). p. 151–154.




Welcome to our blog!



Motto


Ad gloriam Dei, utilitatem hominibus et pœnitentiam meam.

We begin a fascinating journey through life-giving Biblical poetry. You may ask why to study Biblical poetry? What does this have to do with beauty1? We will explore these questions later, but in the meantime, let’s hear what H. D. Thoreau2 and C. S. Lewis3 have to say, respectively:


He is the richest who has most use for nature as raw material of tropes & symbols with which to describe his life— If these gates of golden willows affect me, they correspond to the beauty & promise of some experience on which I am entering. If I am overflowing with life—am rich in experience for which I lack expression—then nature will be my language full of poetry—all nature will fable & every natural phenomenon be a myth— The man of science, who is not seeking for expression but for a fact to be expressed merely—studies nature as a dead languageI pray for such inward experience as will make nature significant

H. D. Thoreau

It seems to me appropriate, almost inevitable, that when that great Imagination which in the beginning, for Its own delight and for the delight of men and angels and (in their proper mode) of beasts, had invented and formed the whole world of Nature, submitted to express Itself in human speech, that speech should sometimes be poetry. For poetry too is a little incarnation, giving body to what had been before invisible and inaudible

C. S. Lewis


This research aims to restore the ancient practice of communing with Biblical poetry. We will touch upon various aspects, e.g., theological, linguistic, historical, aesthetic, etc. This activity, as we believe, has the potential to answer the most profound questions about human existence, to teach everyone to live in harmony with themselves, the environment, and the Creator, but above all, to shape a life for the better - for the glory of God and the benefit of people!

Are you not convinced? Come with us! The first stop at Basil of Caesarea!



You either walk inside your story and own it, or you stand outside your story and hustle for your worthiness.

Brenė Brown



Einmal reisen in German4.



Fonts

This blog uses Baskerville font as a default for English and other languages wherever possible. Almost identical visual effect can be achieved with Linux Libertine Display, Linux Libertine Display O, Linux Libertine, Libertinus Math, Times New Roman. For detailed fallback see the section below. Other languages may require different fonts. To verify if they are installed on your end device compare the third column ‘Sample text’ with the screenshoot below every table. If they are identical there are chances you have required fonts. Otherwise you will need to install them manually.


Afro-Asiatic languages:

Language Font Sample text
Biblical Hebrew SBL BibLit אַ֥שְֽׁרֵי־הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹ֥א הָלַךְ֮ בַּעֲצַ֪ת רְשָׁ֫עִ֥ים
Jewish Palestinian Aramaic Baskerville טוביה דגבר דלא הליך במלכת רשׁיעין
Classical Syriac Accordance ܛܘܒܘܗܝ ܠܓܒܪܐ ܕܒܐܘܪܚܐ ܕܥܘ̈ܠܐ ܠܐ ܗܠܟ

Screenshoot:

Indo-European languages:

Language Font Sample text
English Baskerville Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked
French Baskerville Heureux l’homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants
German Baskerville Selig der Mann, der nicht nach dem Rat der Frevler geht
Ancient Greek Times Μακάριος ἀνήρ, ὃς οὐκ ἐπορεύθη ἐν βουλῇ ἀσεβῶν
Latin Baskerville Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum
Polish Baskerville Szczęśliwy mąż, który nie idzie za radą występnych

Screenshoot:



Fallback:

  • Biblical Hebrew: SBL BibLit ➛ SBL Hebrew ➛ BibliaLS ➛ Cardo ➛ FreeSerif ➛ Liberation Serif ➛ Times New Roman ➛ Hadasim CLM ➛ any serif font ➛ Last Resort

  • Jewish Palestinian Aramaic: Baskerville ➛ Cardo ➛ Gisha ➛ Lucida Grande ➛ Lucida Sans Unicode ➛ Last Resort

  • Classical Syriac: Accordance ➛ Estrangelo Talada ➛ Estrangelo Edessa ➛ SBL Hebrew ➛ Ezra SIL ➛ SBL BibLit ➛ Hadasim CLM ➛ BibliaLS ➛ Cardo ➛ FreeSerif ➛ Liberation Serif ➛ Times New Roman ➛ Last Resort

  • English, German, Latin, Polish: Baskerville ➛ Linux Libertine Display ➛ Linux Libertine Display O ➛ Linux Libertine ➛ Libertinus Math ➛ Times New Roman ➛ SBL BibLit ➛ SBL Greek ➛ STIX Two Math ➛ Amiri ➛ Doulos SIL ➛ GaramondLatin ➛ SBL Hebrew ➛ any serif font ➛ Last Resort

  • Ancient Greek: Times ➛ Linux Libertine Display ➛ Linux Libertine Display O ➛ Linux Libertine ➛ Libertinus Math ➛ Baskerville ➛ SBL BibLit ➛ SBL Greek ➛ Gentium ➛ FreeSerif ➛ Liberation Serif ➛ Palatino Linotype ➛ Cardo ➛ any serif font ➛ Last Resort

Download:

Accordance
Amiri
Baskerville (or here)
BibliaLS
Cardo (or from Google Fonts)
Doulos SIL
Estrangelo Edessa
Estrangelo Talada
Ezra SIL
FreeSerif
Gentium
Hadasim CLM
Liberation Serif
Liberation Serif
Libertinus Math
Linux Libertine
Palatino Linotype
Lucida Sans Unicode
SBL BibLit
SBL Greek
SBL Hebrew
STIX Two Text



Notes



[1] Jacobson DL. 2019. The inseparability of beauty and truth in Biblical poetry. Word & World. 39(1):3–10.

[2] Thoreau HD. 2000. Journal, Volume 6: 1853. Rossi W, Thomas HK, editors. Princeton: Princeton University Press. (The writings of Henry D. Thoreau; vol. 13). p. 105.

[3] Lewis CS. 1996. The joyful Christian: 127 readings. First Touchstone edition. New York: Simon & Schuster. p. 115.

[4] Mimi, Josy. 2020. Einmal reisen (Das Lummerlandlied). [accessed 2020 Nov 11]. lnk.to.